Translate

मंगलवार, 2 फ़रवरी 2016

The White Man's Burden / कॉलोनी के लोगों को सभ्य बनाता / स्नान और सफाई का महत्त्व समझाता हमारा अपना Pears सोप ; 19वीं सदी के उत्तरार्ध का एक विज्ञापन -
विज्ञापन में यूनिफार्म पहना एक ऑफिसर ( कंधे पर बार बना हुआ है ) Pears सोप से हाथ धो रहा है जो यह दिखाता है कि वह सभ्य है। वह एक शिप पर है। बाएं नीचे शिप का दृश्य अंकित है जो यह दिखाता है कि वह विश्व यात्रा पर निकला है और साथ में Pears सोप ले जा रहा है। दायें नीचे वह Pears सोप कॉलोनी में वहां के नेटिव को देता है जो उसके सामने समर्पण मुद्रा में हाथ फैलाये झुका हुआ है। उसकी काली त्वचा और पश्चिमी कपड़े का अभाव उसी असभ्यता को दर्शाता है।
कुछ सन्देश भी विज्ञापन पर अंकित हैं जो सफाई/ स्वच्छता को बड़ा गुण बताते हुए यह कहते हैं यह गोरे लोगों की जिम्मेदारी है कि वो यह सन्देश सभी जगह पहुंचाएं। सन्देश आगे कहता है कि सभी देशों के सभ्यों में Pears सोप का स्थान सर्वोच्च है , एक आदर्श सोप के रूप में स्थापित है। यह एक प्रबल तत्व है जो सभ्यता के विकास के दौरान धरती के अंधियारे कोने में उजाला ला सकता है।
*"The White Man's Burden" रुडयार्ड किपलिंग की प्रसिद्द कविता है।



Original title: "The White Man's Burden: The United States and The Philippine Islands
Take up the White Man's burden, Send forth the best ye breed
  Go bind your sons to exile, to serve your captives' need;
To wait in heavy harness, On fluttered folk and wild—
  Your new-caught, sullen peoples, Half-devil and half-child.

Take up the White Man's burden, In patience to abide,
  To veil the threat of terror And check the show of pride;
By open speech and simple, An hundred times made plain
  To seek another's profit, And work another's gain.

Take up the White Man's burden, The savage wars of peace—
  Fill full the mouth of Famine And bid the sickness cease;
And when your goal is nearest The end for others sought,
  Watch sloth and heathen Folly Bring all your hopes to nought.

Take up the White Man's burden, No tawdry rule of kings,
  But toil of serf and sweeper, The tale of common things.
The ports ye shall not enter, The roads ye shall not tread,
  Go mark[14] them with your living, And mark them with your dead.

Take up the White Man's burden And reap his old reward:
  The blame of those ye better, The hate of those ye guard—
The cry of hosts ye humour (Ah, slowly!) toward the light:—
  "Why brought he us from bondage, Our loved Egyptian night?"

Take up the White Man's burden, Ye dare not stop to less—
  Nor call too loud on Freedom To cloak your weariness;
By all ye cry or whisper, By all ye leave or do,
  The silent, sullen peoples Shall weigh your gods and you.

Take up the White Man's burden, Have done with childish days—
  The lightly proferred laurel, The easy, ungrudged praise.
Comes now, to search your manhood, through all the thankless years
  Cold, edged with dear-bought wisdom, The judgment of your peers!


कोई टिप्पणी नहीं:

एक टिप्पणी भेजें